gd-0017.gif.gif img5.gifgd-0017.gif.gif

HF-Kabel & HF-Verbinder

  seit 2002     Inh. K. Kusch

Tel.    0231 25 72 41      Fax     0231 25 23 99
E-Mail: info@kabel-kusch.de
www.Kabel-kusch.de

Montageanleitung UG 21 STG-2rohs.gif

 

Home

Koaxkabel Stecker Montagen Zubehör Anfahrt Impressum AGB Kontakt


 

STG     S = versilbertes Steckergehäuse      T = PTFE-Dielektrikum        G = vergoldeter Mittelkontakt

 

TA   = Tres Alloy CuSnZn3 (weiße Bronze) + PTFE-Dielektrikum   

Montageanleitung für den N-Stecker UG 21 STG-2
UG 21 STG-2 ist versilbert. 2 identische wärmebeständige
PTFE-Scheiben sorgen für eine exakte Positionierung
der unterschiedlichen Mittelstifte.
verwendetes Kabel: H 2000 Flex - original Belden


assembly instruction for UG 21 STG
UG 21 STG is silver plated. 2 identical heatresisting
PTFE-discs guarantee an exact position of the center pin.
used cable: H 2000 Flex - original Belden

 Bild 1
 

 

Stückliste versilbertes Gehäuse silver plated housing 
parts  2 PTFE-Scheiben 2 PTFE discs
  2 vergoldete diamagnetische  Mittelkontakte  2 gold plated diamagnetical center pins 
  doppelt geschlitzte Massehülse double slotted clamp for the mass
  Gummidichtung gasket
  Andruckring  washer
  Verschlussschraube  nut 

Bild 2


 

Bild 3


 

Bild 4



 

Bild 5


 

Die Masseverbindungshülse  muss zwischen Folie und Geflecht.

The clamp  must be placed between the copper-foil and the braid.

La partie cylindrique doit être insérrée entre la feuille de cuivre  
et la tresse extérieure.

Il collegamento della massa  si mette tra li folio di rame e la calza.

Bild 6

 

Bild 7



Bild 8


 

Bild 9




 Bild 10


Die Koaxschere KKS16 schneidet den Innenleiter so, dass der Mittelstift aufgeschoben werden kann,
ohne dass irgendwelche Korrekturen erforderlich sind.
Our koaxscissors cut the inner conductor in a way that the center pin can be put on it
without any correction.

Bild 11



Bild 12


 

Die PTFE-Scheiben besitzen jeweils eine Aussparung, so dass sie einen geschlossenen 
Zylinder bilden, der die  Rückhaltevorrichtung auf dem Mittelstift einschließt. Der Mittelstift 
hat somit immer dieselbe Position im Gehäuse. (Bilder 11 und 12)

2 PTFE discs (temperature resistant material) have 2 notches for the collar of the center conductors. 
These 2 notches and the collars fix and centralize the center conducto
rs. 
(pictures 11 and 12)


Bild 13

 


Bild 14

Achten Sie bitte darauf, dass zwischen dem Gehäuse und der Spannschraube 
ein Spalt von ca. 1 mm bleibt.

Please make sure that there remains a little slot between the body 
and the final screw of about 1 mm.

 

Vergessen Sie nicht, eine Kurzschlussüberprüfung durchzuführen!
Please, do never forget to check, if there is a short-circuit!
N'oubliez jamais de contrôler, s'il y a un court-circuit dans la fiche!
Non dimenticare di controllare se si trova un corto circuito nella spina!

 

Händleranfragen für unsere Produkte erwünscht.
Wir erstellen Ihnen gern individuelle Angebote.

Dealer enquiries wanted. We would like to prepare
individual quotations for you.

Si vous êtes commerçant(e), nous proposons de vous
soumettre une offerte individuelle.

Per i commercianti abbiamo offerte speciali.