HF-Kabel & HF-Verbinder
seit
2002
Inh. K. Kusch
Tel.
0231 25 72 41 Fax
0231 25 23 99
E-mail: info@kabel-kusch.de
www.Kabel-kusch.de
Montageanleitung N 23 TA
STG S = versilbertes Steckergehäuse T = PTFE-Dielektrikum G = vergoldeter Mittelkontakt
TA = Tres Alloy CuSnZn3 (weiße Bronze) + PTFE-Dielektrikum
Montageanleitung der Kabel-Buchse
N 23 TA
(TresAlloy)
N 23
TA ist für alle 10 - 11 m Koaxkabel geeignet:
N 23
TA can be used for all our coax cables between 10 an 11 mm:
Bild 1
N 23 TA wird mit 2 diamagnetischen Mittelkontakten geliefert. Die Kontakte unterscheiden sich zwischen den Bohrungen sowie der Größe der Lötlöcher. Der Kontakt mit dem größeren Lötloch ist für Ultraflex 10, Ecoflex 10, H 2010, Calorix 10, HyperFlex 10 und ähnliche Kabel geeignet. Für alle anderen in der Liste aufgeführten Kabel ist der Kontakt mit dem kleineren Lötloch gedacht. |
N 23 TA is delivered with 2 center pins. The difference is to be seen between the drilled holes for the cables and the holes for the solder contact. The center pin with the bigger solder contact is suitable for Ultraflex 10, Ecoflex 10, H 2010, Calorix 10 and similar cables. Please use the second contact for all the other cables of the list. |
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Die Masseverbindungshülse muss zwischen Folie und Geflecht.
The clamp must be placed between the copper-foil and the braid.
La
pièce cylindrique doit être insérrée entre la feuille de cuivre
et la tresse extérieure.
Il collegamento della massa si mette tra li folio di rame e la calza.
Bild 5
Bild 6
Bild 7
Bild 8
Bild 9
Unsere
Koaxkabelschere
KKS 16 schneidet den
7adrigen Mittelleiter so,
dass der vergoldete Mittelleiter problemlos aufgesteckt werden kann.
KKS16 verändert die Struktur des Innenleiters nicht.
Our new coax cable pliers cut the center
conductor
very precisely without changing its inner structure.
Thus you can easily place the center pin onto the cable.
Bild 10
Bild 11
verlöten - solder - souder - saldare - solderen
Bild
12
Bild
13
Vergessen Sie bitte nicht, eine Kurzschlussüberprüfung durchzuführen!
Please, do never forget to check, if there is a short-circuit!
N'oubliez jamais de contrôler, s'il y a un court-circuit dans la fiche!
Non dimenticare di controllare se si trova un corto circuito nella spina!
Händleranfragen für unsere Produkte erwünscht. |
Dealer enquiries wanted. We would like to prepare |
Si vous êtes commerçant(e), nous proposons de vous |
Per i commercianti abbiamo offerte speciali. |