HF-Kabel & HF-Verbinder
seit
2002
Inh. K. Kusch
Tel.
0231 25 72 41 Fax
0231 25 23 99
E-mail: info@kabel-kusch.de
www.Kabel-kusch.de
Montageanleitung UG 1095 TA
STG S = versilbertes Steckergehäuse T = PTFE-Dielektrikum G = vergoldeter Mittelkontakt
TA = Tres Alloy CuSnZn3 (weiße Bronze) + PTFE-Dielektrikum
Montageanleitung für die
Assembly information for
N-Kabel-Flansch-Buchse UG 1095 TA
Bild 1
Zum UG 1095 TA finden Sie 2 unterschiedliche Mittelkontakte sowie 2 unterschiedliche Massehülsen. Da H 155 einen stärkeren Mittelleiter als RG58 u.ä. Kabel besitzt, müssen für die Montage von H 155 die größer dimensionierten Bauteile verwendet werden.
|
|
UG 1095 is delivered with two different center pins and two different clamps. As H 155 is a little bigger than RG 58 and cables similar to RG 58, you must use the bigger center pin and the bigger clamp for H 155. used cable = H 155 |
Bild 2
Bild 3
Bild 4
Die Masseverbindungshülse muss zwischen Folie und Geflecht.
The clamp must be placed between the copper-foil and the braid.
La pièce cylindrique doit être insérrée entre la feuille de cuivre
et la tresse extérieure.
Il collegamento della massa si mette tra li folio di rame e la calza.
Bild 5
Bild 6
Bild 7
Schneiden Sie die Metallfolie bündig
ab!
Entfernen Sie dann das Geflecht,
wie aus der Abb. ersichtlich ist.
Cut off the metal-foil
and the braid as you can see in the picture above.
Bild 8
Mithilfe unserer
Koaxkabelschere
KKS 16 wird der Innenleiter immer so
geschnitten, dass die Innenleiterstruktur erhalten bleibt und der
Mittelkontakt
problemlos aufgesteckt werden kann.
Our new coax cable pliers cut the center
conductor
very precisely without changing its inner structure.
Thus you can easily place the center pin onto the cable.
Bild 9
Bild 10
Durch die 2. PTFE-Scheibe entsteht ein Zylinder, der den Mittelkontakt im Gehäuse zentriert. |
The 2nd PTFE disc forms a cylinder which centres the gold plated contact. |
Bild 11
Bild 12
Ziehen Sie die Spannschraube nur so fest an, dass der Silikon-O-Ring nicht zu stark verformt wird. |
Please, do never fasten the final screw to strongly. |
Vergessen Sie bitte nicht, eine Kurzschlussüberprüfung durchzuführen!
Please, do never forget to check, if there is a short-circuit!
N'oubliez jamais de contrôler, s'il y a un court-circuit dans la fiche!
Non dimenticare di controllare se si trova un corto circuito nella spina!
Händleranfragen für unsere Produkte erwünscht. |
Dealer enquiries wanted. We would like to prepare |
Si vous êtes commerçant(e), nous proposons de vous |
Per i commercianti abbiamo offerte speciali. |